Держи друзів близько, ворогів ще ближче, а фразові дієслова(phrasal verbs) геть близько – у корі головного мозку. Керуючись таким принципом і жити легше, і англійську вчити в радість.
Взагалі, фразові дієслова не такі вже і страшні, це просто конструкції, що складаються з дієслова та декількох прислівників. Наприклад, speak out, де speak (дієслово “говорити) і out (прийменник “з”). Перекладаючи дослівно виходить повна нісенітниця – “говорити з”, але насправді ця конструкція означає “висловитись”. Взагалі нічого схожого з дослівним перекладом, чи не так?
Крім того, додаючи до одного дієслова різні прийменники можна отримати зовсім різні фразові конструкції. Наприклад, to look for – шукати, to look forward – чекати з нетерпінням, а to look after – приглядувати.
Ще однією особливістю фразових дієслів є те, що одна така конструкція може мати декілька не схожих між собою значень. Наприклад, take off:
- знімати (одяг);
- злітати (у літаку).
Не слід нехтувати й тим, що фразові дієслова поділяються на перехідні та неперехідні.
Перехідні дієслова – дієслова, що означають дію, яка спрямовується на предмет. Тобто відповідає на питання “що?”, “кого?”.
І, відповідно, неперехідні дієслова – ті, до яких не підійдуть запитання “що?, “кого?”.
- Приклад: She looked for a book on genetics. – Вона шукала (що?) книгу з генетики.
Тобто, після дієслова “шукати” логічним буде доповнення – шукати кого? що? книгу. Таким чином, дієслово “шукати” є перехідним.
- Приклад: The plane took off 5 minutes ago. – Літак злетів 5 хвилин тому.
Після дієслова “злетів” поставити запитання “що?” чи “кого?” не виходить, бо це не логічно. Тобто, таке дієслово неперехідне.
Також, перехідні фразові дієслова можуть розділятись займенниками.
- Приклад: I picked him up to the airport.
Не зважаючи на усі складнощі з фразовими дієсловами, їх використання вам не уникнути. Без них не можливо зробити свою англійську більш “англійською” і влитись у середовище native speakers.
Намагайтесь щоденно підкорювати невелику партію фразових дієслів, щоб зменшувати свій чорний список невідомого у англійській.